No student devices needed. Know more
21 questions
Bilingual speakers switch from one language to the other in the same discourse.
Code-switching
Creolisation
Diglossic
Interlanguage
Process (after pidginisation) speakers develop an elaborated code that can accommodate the full range of life's functions.
Code-switching
Creolisation
Diglossic
Interlanguage
Two languages or varieties of a language exist side by side, one is used for formal situations and the other for informal situations.
Code-switching
Creolisation
Diglossic
Interlanguage
Notion of a continuum between a first language and a target language - process of depidginisation and decreolisation.
Code-switching
Creolisation
Diglossic
Interlanguage
Two or more languages or varieties interact and influence each other.
Languages in contact
Linguistic relativity
Micro-sociolinguistics
Multilingualism
The structure of a language affects its speakers' world view or cognition
Languages in contact
Linguistic relativity
Micro-sociolinguistics
Multilingualism
Focusing on dialect and stylistic/register variation - "social dimensions of language"
Languages in contact
Linguistic relativity
Micro-sociolinguistics
Multilingualism
Use of more than one language, either by an individual or a community of speakers
Languages in contact
Linguistic relativity
Micro-sociolinguistics
Multilingualism
Speakers fail to convey their meaning because the the message's pragmatic force is misunderstood (cultural norms are different than in L1).
Pragmalinguistic
Sociolinguistics
Speech community
Contact zones
Relationship between language use and the social world, particularly how language operates within and creates social structures.
Pragmalinguistic
Sociolinguistics
Speech community
Contact zones
People who share a set of linguistic norms and expectations regarding the use of language.
Pragmalinguistic
Sociolinguistics
Speech community
Contact zones
Social places where cultures meet, often in contexts of highly asymmetrical relations of power, such as colonialism, slavery , etc.
Pragmalinguistic
Sociolinguistics
Speech community
Contact zones
Speakers incorporate features from a dominant language.
Decreolisation
Ethnography of speaking
Language crossing
Language variation
Research is about situations and uses, the patterns and functions, of speaking - knowing the group's verbal behavior.
Decreolisation
Ethnography of speaking
Language crossing
Language variation
Code alternation by not accepted members of the group associated with the second language that they are using.
Decreolisation
Ethnography of speaking
Language crossing
Language variation
More than one way of saying the same thing. Speakers may vary pronunciation, word choice, or morphology and syntax.
Decreolisation
Ethnography of speaking
Language crossing
Language variation
Looks at the behaviors of entire speech communities
Macro-sociolinguistics
Monolingualism
Pidginisation
Sociolinguistic marker
Sociopragmatic failure
Knowledge to speak or write in only one language
Macro-sociolinguistics
Monolingualism
Pidginisation
Sociolinguistic marker
Sociopragmatic failure
Two or more languages in a context where language needs can or must be satisfied through the use of a simplified code.
Macro-sociolinguistics
Monolingualism
Pidginisation
Sociolinguistic marker
Sociopragmatic failure
The same language can be spoken differently by diverse speakers; they vary their language depending on which of their sociolinguistic identities is being called upon.
Macro-sociolinguistics
Monolingualism
Pidginisation
Sociolinguistic marker
Sociopragmatic failure
Translator's misuse or misunderstanding of the social conditions placed on language in use.
Macro-sociolinguistics
Monolingualism
Pidginisation
Sociolinguistic marker
Sociopragmatic failure
Explore all questions with a free account